-
- MLA 8TH édition
- . "Theodore-Bruno Father T.B. Roy ". l'Encyclopédie Canadienne, 03 août 2022, Historica Canada. development.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/mpsb-theodore-bruno-father-tb-roy. Date consulté: 26 novembre 2024.
- Copier
-
- APA 6TH édition
- (2022). Theodore-Bruno Father T.B. Roy . Dans l'Encyclopédie Canadienne. Repéré à https://development.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/mpsb-theodore-bruno-father-tb-roy
- Copier
-
- CHICAGO 17TH édition
- . "Theodore-Bruno Father T.B. Roy ." l'Encyclopédie Canadienne. Historica Canada. Article publié août 03, 2022; Dernière modification août 03, 2022.
- Copier
-
- TURABIAN 8TH édition
- l'Encyclopédie Canadienne, s.v. "Theodore-Bruno Father T.B. Roy ," par , Date consulté: novembre 26, 2024, https://development.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/mpsb-theodore-bruno-father-tb-roy
- Copier
Merci pour votre soumission
Notre équipe examinera votre soumission
et vous répondra pour toute autre question.
Merci d'avoir contribué à l'Encyclopédie canadienne.
FermerProject Mémoire
Theodore-Bruno Father T.B. Roy
Date de publication en ligne le 3 août 2022
Dernière modification le 3 août 2022
Mon père me parlait en français, ma mère me parlait en allemand et les domestiques me parlaient en anglais, donc quand j’ai commencé l’école, je baragouinais dans trois langues.
J’étais dans l’aviation pendant la guerre. J’étais pompier dans l’équipe de sauvetage, un «crash crew rescue man », pour démontrer aux autres comment porter secours aux gars qui ont subi des accidents. Parce que tu ne pouvais pas les prendre par une jambe ou un bras, toujours par leur harnais - parce qu’on était là pour sauver les vies, pas pour endommager leur vie. Il fallait savoir comment entrer et sortir rapidement. Des jours, on y passait 24 heures, surtout lorsqu’il y avait une pénurie de main-d’œuvre. Il y avait des avions qui revenaient des raids de bombardement. Parfois, on était là toute la journée pendant les hurlement; le hurlement aigu des moteurs. C’est pour cela que mes tympans ont été affectés par les sons aigus.
Je suis rentré chez nous. C’était un vrai plaisir de revenir et de voir ma mère, mon père et les autres dans la famille. Je dirais peut-être que j’avais mûri lorsque je suis rentré chez nous. La guerre m’a fait mûrir. J’ai grandi mentalement, peut-être pas physiquement, mais mentalement. Je me suis rendu compte que la paix n’était pas un rêve mais une réalité à laquelle il faut qu’on travaille.